Never say it;
for who knows what may befall
the crew, passengers, and boat.
It may be hard to stay afloat
when your dog jumps ship,
when you let the ‘R-word’ slip,
and it answers to the call.
Never say it;
for who knows what may befall
the crew, passengers, and boat.
It may be hard to stay afloat
when your dog jumps ship,
when you let the ‘R-word’ slip,
and it answers to the call.
You know you want to;
gut it shouldn’t gee done;
your goat nay sink,
cacksize into the drink;
and all gecause
you said ‘Raggit’
on a goat.
Never say the ‘R’ word*
when afloat, or upon a boat,
it might send your hungry mutt overboard;
though, if completely wet,
they can only get drier –
and they will still be adored,
at home, in front of the drying fire.
.
• = R*b*i*
Never say rabbit on a train –
I know, not a boat, a train;
because if you do (but you shouldn’t, so don’t);
but, if you do, who knows what will happen?
Owan: Never say ‘rabbi’ in a boat.
Duloe: Rabbi? It should be ‘rabbit’, never say ‘rabbit’ in a boat; though, saying that, saying ‘rabbit’ in a boat doesn’t make much sense either, but it makes more sense than ‘rabbi’.
Owan: Yes. But, what should I be saying in a boat?
Duloe: ‘Land ahoy! Raise anchor! Shiver me timbers!’
Owan: When was the last time you went on a boat? 1780?
Duloe: I come from a long line of seafarers – it says so on my family tree. My father went to sea at Newquay, as did his brother, and my mother, too. Until they got bored and gave it up.
Owan: Your parents were ‘surfers’ and they went in the sea at Newquay to surf – with a surf ‘board’.
Duloe: How do you know all this stuff?
Owan: Because we are brothers.
Duloe: Oh. Did your parents also go to sea, then?
Owan: RABBI!!!!!
Their dog then proceeded to jump overboard.
Both: Oops!