Now, let’s get this straight,
Thursday’s Haiku not be great,
due to lack of space.
Now, let’s get this straight,
Thursday’s Haiku not be great,
due to lack of space.
Kynsa mis Hwevrer,
Nowydh an mis. y fydh erg.
Pur dhrog! Dress up warm.
—//—
Kynsa = first
mis = month
mis Hwevrer = February
Nowydh = new
an mis = the month
y fydh ergh = there will be snow
Pur dhrog! = very bad.
Atop a mountain
a fairytale castle stands;
with stories untold.
dy’Meurth, that’s hedhyw!
Ha ‘Meurth’ is not planet Earth,
mes Mars – oh, such mirth!
——-
dy (contraction of ‘dydh’) = day
dy’Meurth = Tuesday
hedhyw = today
Ha = and
mes = but
Meurth = Mars
It’s a ‘badum-tish!’
from ev’rybody ever –
and you deserve it.
dy’Lun – no planet;
ny wonn vy why it’s dy’Lun,
but it is – dydh da!
.
——
.
dy =shortening of ‘dydh’ = day
Lun = yet to find out
dy’Lun = Monday
ny wonn vy = I don’t know (exactly that phrase)
dydh da! = Good day! / Hello!
The Winter runs clear
like a river it is here,
until the Spring breaks.
dy’Sul at week’s end,
dydh da, sos – my Sunday friend;
Gerlyow attend.
.
——
.
A mix of Kernewek and English, with layers of meaning and rhymes combining both.
.
dy = a contraction of ‘dydh’ = day
dy’Sul = Sunday
Sul = the Sun
dydh = day
da = good
dydh da = hello! / Good day!
sos = friend
Gerlyow = words
dy’Sadorn is here!
kynsa dydh dhe’n pennseythen;
y’tho, lowen ov vy.
.
—-
.
Tried this one off the cuff –
apart from having to check ‘weekend’, and a slight tweak here and there (omma hag ena)
.
dy = shortening of ‘dydh’ = day
dy’Sadorn = Saturday
Sadorn = Saturn
kynsa = first
dydh = day
dhe’n = of the
pennseythen = weekend
y’tho = so
lowen = happy
ov vy = I am
lowen ov vy = I am happy.
.
A lot more Kernewek (Cornish) in this Haiku –
it’s good (da) for my learning (ow tyski), although I still just might be a little (byghan) adrift in some places.
.
G:)
I used to be woke…
in the mornings, by my Mum;
until I left home.