“Over the Hills?”
“No, I’ll never get over them.”
This is the sort of thing that I write –
and it’s perfectly alright.
To my mind, anyway.
Stream-of-Consciousness like –
an Orange Tip butterfly
has just checked me out,
I doubt he (for it was a male)
could work out
quite what he did see.
One of the ‘Hoomans’
tapping at a small box.
BTW if you translate.
‘The quick brown fox jumped over the lazy dog’
into another language,
it doesn’t work in the way it was intended.
‘Léim an sionnach donn mear thar an madra leisciúil’
See, it no longer works.
And if you translated that into Turkish…
‘Hızlı kahverengi tilki tembel köpeğin üzerinden atladı’
the Turks would tell you
that that doesn’t work either.
And if we translate ‘that’ back into English…
‘The fast brown fox jumped over the lazy dog’
This will tell you
that there is something fundamentally wrong
with the world.
Now, where was I…?